Çocukken vazgeçilmez eğlencelerimizden biri kuşkusuz çizgi film izlemekti. Hatta yalnızca bunun için bile sabah erkenden uyanıp televizyonun başına geçerdik.
Bu yazımızda hem geçmişe yolculuk yapacağız hem de çocukluğumuzun vazgeçilmez çizgi sinema karakterlerinden kimilerinin gerçek isimlerini öğreneceğiz.
Ülkemizde daha çok sevilmesi için Temel Reis’e bu isim verilmiş. Aslında gerçek ismi “Popeye”. Türkçe anlamı ise “Pörtlekgöz”.
Temel Reis’in zeytin gözlü biricik aşkı Safinaz’ın gerçek ismi ise “Olive Oly”. Türkçede “Zeytin Oly” manasına geliyor.
Temel Reis’ten bahsetmişken düşmanı Kabasakal’dan bahsetmemek olmaz. Küçükken nefret ettiğimiz Kabasakal’ın gerçek ismi aslında “Bluto”.
Zenginliğiyle tanıdığımız Varyemez Amca’nın gerçek ismi ise “Scrooge McDuck”tır. Türkçede “Cimri Ördekoğlu” manasına gelen isim, tam bir iş adamı havasına sahip.
Ayrıca kendisi 2007 yılında, 28.8 milyar dolar değerindeki hazinesi ile Forbes’un kurgusal zenginleri listesinde birinci sırada yer almış.
Gölgesinden bile süratli silah çeken kovboy Red Kit’in gerçek ismi “Lucky Luke”. Türkçede “Şanslı Luke” manasında.
Red Kit’in isim babası olan Ferdi Sayışman, ismin öyküsü ile ilgili olarak; “Bir arkadaşın çıkarmak istediği Red Rider (Kızıl Sürücü) diye bir mecmua vardı. Ben de Bil Kit diye öteki bir mecmuanın kopyasını yapıyordum. Red kısmını Red Rider’dan, Kit kısmını da Bil Kit’ten aldık; Red Kit oldu.” demiştir.
Red Kit’in sadık atı Düldül’ü biliyoruz. Oysa onun gerçek ismi “Jolly Jumper”mış. Türkçe “Neşeli atlayan” manasına gelen bu isim, sempatik olmasına karşın bir Düldül kadar âlâ değil.
Red Kit’in bir de biraz şapşal köpeği Rintintin vardı. Onun gerçek ismi ise aslında “Rantanplan”mış…
Şirinler’i yakalamaya ant içen Gargamel’in bir de Azman isimli bir kedisi vardı. Onun gerçek ismi “Azrael” yani Türkçe olarak “Azrail”miş. Uygun ki tam çevirmemişler..
Yetimhanede büyüyen ve hayatının aşkını arayan Şeker Kız Candy’nin özgün ismi ise “Candy Candy”’dir. Türkçe “Şeker şeker” manasına geldiği için bizce hoş bir isim olmuş.
Flapjack’te yer alan mavi denizci Kaptan Yosun’un gerçek ismi ise “Captain Knuckles”mış. Türkçede “Kaptan eklem” manasına geliyor.
İsminin bu türlü olmasının sebebi, ergenlikte bir elini mutfak robotuna sıkıştırdıktan sonra kendisine ahşaptan bir el yapmasından dolayıymış. Daha sonra yaptığı bu elin öteki elinden farklı olmasından rahatsız olup sağlam elini de kesip yerine ahşap bir el daha yapmış.
Günlük hayatta benzetme olarak bile kullandığımız Edi ile Büdü’nün gerçek isimleri “Bert and Ernie”ymiş.
Taş Evresi olarak bildiğimiz çizgi sinemanın gerçek ismi “The Flintstones”tur. Türkçede “Çakmaktaşlar” manasına gelen bu ismi neden direkt çevirmemişler biz de anlayamadık. Yalnızca ailenin soyadı olarak kullanmayı tercih etmişler.
Jetgiller’in gerçek ismi “Jetsons”tır. Türkçeye çevirdiğimizde “Jetoğulları” manasına geldiği için Jetgiller’in daha yanlışsız bir çeviri olduğunu söylemek mümkün.
Bonus: Yosemite Sam’i küçükken çizgi sinema karakteri olarak birebir isimle tanısak da büyüdüğümüzde onu “Küfürbaz Haydo” olarak tanıdık.
Siz de gerçek ismine en çok şaşırdığınız karakterleri yorumlarda belirtmeyi unutmayın.