Türkçe İsimli Çizgi Film Karakterinin Gerçek İsimleri

by Emre ÇOLAK

Çocukken vazgeçilmez eğlencelerimizden biri kuşkusuz çizgi film izlemekti. Hatta yalnızca bunun için bile sabah erkenden uyanıp televizyonun başına geçerdik.

Bu yazımızda hem geçmişe yolculuk yapacağız hem de çocukluğumuzun vazgeçilmez çizgi sinema karakterlerinden kimilerinin gerçek isimlerini öğreneceğiz.

Ülkemizde daha çok sevilmesi için Temel Reis’e bu isim verilmiş. Aslında gerçek ismi “Popeye”. Türkçe anlamı ise “Pörtlekgöz”.

e7512e5333e928be1e00dd24f0a23022f4a4f492

Temel Reis’in zeytin gözlü biricik aşkı Safinaz’ın gerçek ismi ise “Olive Oly”. Türkçede “Zeytin Oly” manasına geliyor.

3cadc10fc74d71de35296912e8d0e33841968e04

Temel Reis’ten bahsetmişken düşmanı Kabasakal’dan bahsetmemek olmaz. Küçükken nefret ettiğimiz Kabasakal’ın gerçek ismi aslında “Bluto”.

da46534483cd9a62a49d7daa20cc38ff9f4aa8b9

Zenginliğiyle tanıdığımız Varyemez Amca’nın gerçek ismi ise “Scrooge McDuck”tır. Türkçede “Cimri Ördekoğlu” manasına gelen isim, tam bir iş adamı havasına sahip.

ce7ea183c7115232cceb013ad075adac05e6809a

Ayrıca kendisi 2007 yılında, 28.8 milyar dolar değerindeki hazinesi ile Forbes’un kurgusal zenginleri listesinde birinci sırada yer almış.

Gölgesinden bile süratli silah çeken kovboy Red Kit’in gerçek ismi “Lucky Luke”. Türkçede “Şanslı Luke” manasında.

03323c1c089f626ce2a8078e83a282f2863853c7

Red Kit’in isim babası olan Ferdi Sayışman, ismin öyküsü ile ilgili olarak; “Bir arkadaşın çıkarmak istediği Red Rider (Kızıl Sürücü) diye bir mecmua vardı. Ben de Bil Kit diye öteki bir mecmuanın kopyasını yapıyordum. Red kısmını Red Rider’dan, Kit kısmını da Bil Kit’ten aldık; Red Kit oldu.” demiştir.

Red Kit’in sadık atı Düldül’ü biliyoruz. Oysa onun gerçek ismi “Jolly Jumper”mış. Türkçe “Neşeli atlayan” manasına gelen bu isim, sempatik olmasına karşın bir Düldül kadar âlâ değil.

a1081989b340eab8bac9c0fbac8b07daf081c9ce

Red Kit’in bir de biraz şapşal köpeği Rintintin vardı. Onun gerçek ismi ise aslında “Rantanplan”mış…

4c2700298468cf5a6e96e52ca3448d9a69f16f99

Şirinler’i yakalamaya ant içen Gargamel’in bir de Azman isimli bir kedisi vardı. Onun gerçek ismi “Azrael” yani Türkçe olarak “Azrail”miş. Uygun ki tam çevirmemişler..

b7b0b4e2019b0ec93ae1a77da01393da925a045a

Yetimhanede büyüyen ve hayatının aşkını arayan Şeker Kız Candy’nin özgün ismi ise “Candy Candy”’dir. Türkçe “Şeker şeker” manasına geldiği için bizce hoş bir isim olmuş.

bbc37071af6740c200635f8b61d1e889e85bfe62

Flapjack’te yer alan mavi denizci Kaptan Yosun’un gerçek ismi ise “Captain Knuckles”mış. Türkçede “Kaptan eklem” manasına geliyor.

4f14cff2a8596abba5c42bd656ec62b9b59ba877

İsminin bu türlü olmasının sebebi, ergenlikte bir elini mutfak robotuna sıkıştırdıktan sonra kendisine ahşaptan bir el yapmasından dolayıymış. Daha sonra yaptığı bu elin öteki elinden farklı olmasından rahatsız olup sağlam elini de kesip yerine ahşap bir el daha yapmış.

Günlük hayatta benzetme olarak bile kullandığımız Edi ile Büdü’nün gerçek isimleri “Bert and Ernie”ymiş.

f7f35a7baf76e526e5850481d0de746328847bc5

Taş Evresi olarak bildiğimiz çizgi sinemanın gerçek ismi “The Flintstones”tur. Türkçede “Çakmaktaşlar” manasına gelen bu ismi neden direkt çevirmemişler biz de anlayamadık. Yalnızca ailenin soyadı olarak kullanmayı tercih etmişler.

38c5cf0acaa69fb7fe23f5b2f026f096c2bc7502

Jetgiller’in gerçek ismi “Jetsons”tır. Türkçeye çevirdiğimizde “Jetoğulları” manasına geldiği için Jetgiller’in daha yanlışsız bir çeviri olduğunu söylemek mümkün.

8efb5f73ec962d2d3a9a115e2cf07d9864bf18c1

Bonus: Yosemite Sam’i küçükken çizgi sinema karakteri olarak birebir isimle tanısak da büyüdüğümüzde onu “Küfürbaz Haydo” olarak tanıdık.

99155926505629e4fa382aaf7fc657b0a5583ae7

Siz de gerçek ismine en çok şaşırdığınız karakterleri yorumlarda belirtmeyi unutmayın.

İçeriğe Oy Ver post

You may also like

Leave a Comment

Bu web sitesi deneyiminizi geliştirmek için çerezleri kullanır. Bu konuda sorun yaşamadığınızı varsayacağız, ancak isterseniz vazgeçebilirsiniz. Kabul Et Devamını oku